Fara' una TAC toracica oggi pomeriggio, ci aiutera' per la diagnosi.
You'll have a chest CT scan this afternoon that'll help the diagnosis.
Lo sai, continuare a parlarne per un bel po' ci aiutera' sicuramente.
You know, let's talk about it for a really long time, that'll help for sure.
A meno che non tu non riesca a distruggere i loro armamenti, questo non ci aiutera' davvero.
Unless you can shut down their weapons, it's not going to do us much good.
Ci aiutera' a capire cosa lo fa stare male.
It's gonna help us figure out what's making him sick.
Ci aiutera' a ripulire il casino che hai combinato.
She's going to help us clean up the mess you made.
Sapete cosa ci aiutera' ad uscire di qui?
You know what'll help us get out of here?
Se sia stato o no un incidente, ci aiutera lei a scoprirlo.
An accident. Or not. You're gonna help us find out.
Beh, questo perche' lo troveremo... e lo neutralizzeremo e lei... ci aiutera'.
Well, that's because we're going to find him, and we're going to neutralize him, and you... are going to help.
Finche' non troviamo qualcosa che gli possa essere utile, non ci aiutera'.
Until we can come up with something that he can use, he's not much good to us.
Ci aiutera' a trovare quello che stiamo cercando.
You will help us find what we seek.
Bene, dottor Jones, ci aiutera' adesso?
So, Dr. Jones, you will help us?
Se lei ci aiutera', magari potremmo aiutarla.
If you're willing to help us, we may be able to help you.
Credo che ci aiutera', ma dobbiamo andare.
HE'LL HELP US I THINK, BUT WE NEED TO GO.
Se ci aiutera' ad arrestare John Dillinger, le do' la mia parola, faro' cio' che e' in mio potere per convincere l'FBI e farla restare in America.
If you aid us in apprehending John Dillinger, I give you my word I will do everything I can to influence Bureau of Immigration to let you stay in America.
Ci aiutera' a risolvere il nostro problema.
He's gonna help us take care of our problem.
Ha giurato che ci aiutera' a scoprire il bastardo che ha ucciso Shannon e Tamara.
He has pledged to help us find the nothos that killed Shannon and Tamara.
Non credo sia necessario spiegarglielo, dottor Boone, se parla con noi, se ci dara' informazioni, se ci aiutera' a fermare qualunque sia la cosa che sta uccidendo delle persone,
I don't have to spell it out for you, Dr. Boone. You talk to us, give us information help us with whatever's out there killing people it'll go better for you.
Capisco che voglia seguire il caso di persona... ma avere Matthews che ci gira intorno come un avvoltoio non ci aiutera' a prenderli.
I get that the guy's personally invested in this, but Matthews hovering around like a vulture isn't gonna help us catch bad guys.
Abbiamo appena assunto una ragazza molto brillante che... ci aiutera' a espandere il nostro impegno anche oltreoceano.
We just brought on this brilliant young woman who's going to help us expand our efforts overseas.
Quello che impariamo su Garrett Jacob Hobbs, Will, ci aiutera' a catturare il prossimo come lui.
Well, what we learn about Garrett Jacob Hobbs will help us catch the next one like him.
Un oggetto che ci aiutera' a sconfiggere Pan.
An object to help us defeat Pan.
Hanno qualcosa che ci aiutera' a prendere Big Al e il resto dei Vazallo e l'ultimo gradino della scala mafiosa.
They got something hat's going to help us take down Big Al and the rest of the Vazallos. And the final nail in the coffin of the whole mob.
Se ci aiutera' con le indagini, potrei anche trovare il modo... di far cadere queste accuse.
If you were to aid in my investigation, I might find a way to make those charges disappear.
Il matrimonio con i Tyrell ci aiutera' molto in questo particolare ambito.
Vesting the Tyrells in the crown will help a great deal.
E ho smesso di cercare Aurelio perche' non credo piu' che trovare quell'uomo ci aiutera' a risolvere il caso della bomba.
And I'm not pursuing Aurelius because I no longer believe that finding that man is going to help us solve this particular bombing.
Mi spiace, ma finche' non puoi darci qualche prova che tuo padre ci aiutera', credo che procederemo come da programma.
Well, I'm sorry, but unless you can give us some proof that your dad's gonna help us, I think we need to proceed as planned.
Come ci aiutera' a scoprire cosa sta facendo a Hong Kong?
How is he going to help us find out what she's doing in Hong Kong?
Abbiamo avuto un piacevole confronto, che ci aiutera' a prendrci cura al meglio dei nostri giocatori.
" We've had some very good dialogue... " " which will help us improve the care for our players. "
Non ci aiutera', se la trasciniamo come una prigioniera.
She's not gonna help us if we keep her dragged along like a prisoner.
Ucciderci a vicenda non ci aiutera' a scendere da questa montagna!
Killing each other won't get us off this mountain!
Allora lei ci aiutera' a trovarlo.
Then you're gonna help us find it.
Sai, Nash, se quello che dici su Bison e' vero... aspettare e guardare la sua puttana non ci aiutera' a catturarlo.
You know, Nash, if what you say about Bison is true... waiting and watching his bitch is not gonna be the way we bring him down.
Ma non credo che tirarmi su il morale ci aiutera' a risolvere le nostre difficolta' tecniche.
But I don't think talking me off a ledge is gonna help us solve our technical difficulties.
Non capisco perche' la polizia non ci aiutera'.
I don't understand why the police won't help us.
Beh, un aggiornamento del blog non ci aiutera' a sapere dove sono.
Well, a blog update's not gonna help us find their location.
Ci aiutera' con i nostri problemi insieme a Carter e a Fusco.
He's going to help us with our problem with Carter and Fusco.
Pensi che ci aiutera' a vendere la casa?
You think that's gonna help us sell this place?
Non menzionate mai la parola "rubare" davanti a lei, o non ci aiutera'.
Never mention steal in front of her, otherwise she won't help.
Starsene qui seduti col muso lungo... non ci aiutera' a riprendere Danny e probabilmente ci fara' ammazzare.
Sitting here, moping, it won't help us get Danny back and it probably will get us killed. Philadelphia.
Ma stiamo cercando un ago in un pagliaio, percio' qualsiasi cosa ricordi, non importa quanto insignificante, ci aiutera' ad avvicinarci.
But we're looking for a needle in a haystack, so anything that you can remember, no matter how small, is gonna help us get closer.
E forse, in qualche modo, ci aiutera' a trovare Donald.
And perhaps it will somehow help us get to Donald.
Ci ha portato l'equipaggiamento che ci aiutera' a rintracciare il segnale.
He brought the tech that's gonna help us track the signal's location.
Possiamo star qui tutto il giorno a capire chi delle due dovrebbe sentirsi in colpa, ma questo non ci aiutera' a tornare a casa.
We could spend all day trying to figure out why each of us should feel guilty, but it will not help us get home.
Su cio' si basera' la sequenza che ci aiutera' a comprendere i momenti iniziali dell'universo.
And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe.
4.6844480037689s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?